Bones&CheerfulSquints

Case No.#101 Pilot
“墓地の眠れぬ魂”

Victim:Cleo Eller(クリオ・エラー)

ブースが10年前に担当していた事件の被害者。
当時クリオはインターン生で、ベツレヘム上院議員の事務所スタッフのバイトもしていた。議員と恋の噂もささやかれていたらしい。
趣味はテニス。
幼少時代はおてんば娘だったらしく、骨折がまだ完治する前に無理をして同じところをまた骨折したと言うエピソードも…。
成長してからは、両親、特に父親(軍人)と疎遠だったが実は尊敬していて、父のメダルをネックレスにしてつけていたらしい。が、今回発見されたときには紛失していた。



 Writer:  Hart Hanson
 Dierctor:Greg Yaitanes
 Story:  Kathy Reichs


−Story Line−


  2ヶ月間のグァテマラ内戦被害者の身元捜索の任務から帰国したテンペランス・ブレナン博士は、FBI特別捜査官シーリー・ブースの巧妙な作戦
 にかかってしまい、身元不明の特定をさせられるはめに陥った。
 なぜなら以前ブレナンが関わった事件の被害者を特定した時、担当していたブースは彼女の意見を信用しなかったからだ。
 頑なに拒否するブレナンにブースは、今回から捜査に全面的に参加するという彼女の条件をしぶしぶ受け入れた。
 この瞬間、ブレナンとブースのパートナーシップが芽生えたのだ。

  現場はアーリントン国立墓地内の池の中で、定期清掃中に発見されたとの事。
 一足早く着いていたブレナンのアシスタントでもある大学院生のザック・アディと合流して、早速証拠採取の指示を出した。
 ブレナンはブースと一緒にボートに乗り、発見現場付近に水中カメラを沈めた。


  ジェファソニアン研究所に戻ってきてから、ブレナンはグットマン所長に向かってなぜFBIに協力するのかと問いただした。
 所長いわく、資金提供者達に研究所の活動成果を理解してもらう為には彼女を貸し出すのが最適と判断したからだ、との事。
 所長の意見に納得いかない様子のブレナン。

  ラボに戻り、ザックとブレナンの親友でもあるアンジェラ・モンテネグロらスクインツ達はブレナンの新作の登場人物について興味しんしん。
 ブレナンは登場人物は架空の人物だときっぱりと否定。
 だが、その他のスクインツ達は彼女の意見に耳を傾けようとしない。
 そこへ、採取した物質の分析を終えたジャック・ホッジンズ博士が話に加わる。
 分析の結果、少なくとも被害者は2年間は発見された池の中に放置されていたことが分かった。
 また、泥の中から小骨の断片を見つけたとの事。
 頭蓋骨の断片に付着していた砂塵を見つけたブレナンは、分析するためにジャックに渡した。


  ブレナンは徹夜してばらばらになった頭蓋骨を復元させた。

  その間、ブースは彼の上司である、FBI次長サム・カレンに呼び出される。
 そこでブースは迅速に事件を解決させるためにブレナンの協力が必要であると申し出た。
 カレンはブースが彼女の行動に対して責任を持つのなら、ということで承諾した。

  翌日アンジェラのオフィスで、目下特許志願中の彼女が開発したコンピュータープログラムを駆使して、ブレナンが徹夜して復元した被害者の頭
 蓋骨から三次元ホログラフィを浮かび上がらせた。
 目の前の光景に驚くブース。
 さらにブレナンの分析も加わって、被害者の身元が10年前にブースが担当していた事件の被害者、クリオ・エラーであるということが判明した。


  要注意人物は、クリオのバイト先のベツレヘム上院議員、上院議員の補佐官でクリオのボーイフレンドでもあったトンプソン、そしてクリオのストー
 カーだったオリバーの三人。
 中でもブレナンが気になっていたのが、上院議員。
 彼の周りでは女性の噂が絶えないとの事からである。
 一方ブースはオリバーが胡散臭いとの事。
 そこでブレナンは単独で上院議員に会いにいき、無理矢理ガムのかんだ後のを採取してラボに持ち帰ってしまった。
 結局その行為が元で、ブースは担当から外れてしまうことになる。

  ブースが完全に外れてしまうまで12時間。
 それまでの間に犯人を見つけないと…
 

−Key Person−

  【ベツレヘム上院議員】
    クリオの雇い主。“手が早い”との噂も…







  【ケン・トンプソン】
    上院議員の補佐官でクリオのボーイフレンド。今の仕事を天職と思っている。
    趣味は熱帯魚観賞で、自宅に大きな水槽もある。






  【オリバー・ローリエ】

−Quotes−
DHS Officer: Fine. She’s all yours.
Booth: (to Brennan) Grab your skull and let’s vamoose.
Brennan: What? That’s it? She’s all yours? Why did you stop me?
Booth: What does it matter? You’re free to go. Grab your bags.
Brennan: You set me up. (to the DHS Officer) You got a ”hold for questioning request” from the FBI. Didn’t you?
(The DHS Officer and Brennan look at Booth. He looks embarrassed)

国家安全保障職員(ギブソン):ではお引取りを。
ブース:よし、頭を忘れるな。
ブレナン:彼が来たら無罪放免?
ブース:早くカバンを持て。
ブレナン:あなたの仕業ね。わざと足止めしたわけ。
(ギブソンとブレナンはブースを見ます。彼は困惑しているように見えます。)

Brennan: Full participation in the case.
Booth: Fine.
Brennan: Not just lab work, everything.
Booth: What? Do you want me to spit in my hand? We’re Scully & Mulder.
Brennan: I don’t know what that means.

ブレナン:捜査に全面参加。
ブース:分かった。
ブレナン:相棒としてよ。
ブース:スカリーとモルダーだな。
ブレナン:どういう意味?

Booth: What can you tell me?
Brennan: Not much. She was a young woman, probably between 18 and 22.
        Aproximately five−foot three, race unknown, delicate features.
Booth: That’s all?
Brennan: Tennis player.
Booth: How do you get that out of that yuck?

ブース:分かった?
ブレナン:少しね。
     被害者は若い女性。18歳から22歳。160センチ。
     人種は不明。やせ型よ。
ブース:それで全部?
ブレナン:テニスが趣味。
ブース:よく分かったな。

Angela: Is the FBI gonna lay charges against Brennan?
Hodgins: She only shot him in the leg... once.
Booth: She didn’t give him a warning. She just shot him... with alcohol on her breath.
Dr. Goodman: It was her first shooting, you can’t expect her to be perfect right out of the gate.
Zack: How much warning did you give people before you sniped them?

アンジェラ:彼女(ブレナン)は罪に問われる?
ホッジンズ:脚を撃っただけだ。それも一度。
ブース:警告せずに撃った。
    酒も飲んでた。
グッドマン:最初から完璧を求めるのは酷だ。
ザック:スナイパーは警告する?

Booth: You know, if it weren’t for you, those people would have never known what happened to their daughter.
      It’s gotta be worse than the truth.
Brennan: I know exactly how the Ellers felt about Cleo.
        My parents disappeared when I was 15 and nobody knows what happened to them.
Booth: Being a sniper, I took a lot of lives.
      What I’d like to do before I’m done is to try and catch at least that many murderers.
Brennan: Please. You don’t think there’s some kind of cosmic balance sheet.
        I’d like to help you with that.

ブース:君がいなきゃ、真相は分からなかった。
    だから良かったのさ。
ブレナン:夫婦の気持ちは分かる。
     私の両親の失踪は謎のまま。
ブース:俺は多くの命を奪った。
    その償いとして、殺人犯を捕まえているんだ。
ブレナン:そんな事で、帳消しになるの?
     協力させて。

−Back−

Here's 20th century FOX's BONES Fan Site maintained by Tomechan.This site is the one for introduction & to appeal to everybody widely and not a profit- pursuing purpose as for BONES.This site is a personal unlfficially site (informality and non-official recognition).   The diversions of without permission of all image & icon & sentences etc. of the site are prohibited hard.